站内查询
您现在的位置是:主页 > 银河官网app下载 > 這個大齡、離過婚的美國女演員梅根,有什么魅力能讓王子為她辭去
這個大齡、離過婚的美國女演員梅根,有什么魅力能讓王子為她辭去
2020-01-11 17:28  www.taobaomir.com

这个成长于贫民窟、拥有一半黑人血统、大龄、离异、拍过大尺度性感照片和电视剧的十八线好莱坞女演员成为王妃以后,一直受到英国民众的诟病。

The eighteen-line hollywood actress, who grew up in a slum, had half a black pedigree, was older, divorced, and took big-scale sexy photos and tv shows, has been reviled by the british.

去年年底,哈里王子和梅根就因缺席王室圣诞聚会,带着小王子和和梅根的母亲Doria跑到温哥华的私人岛上一起庆祝圣诞节,而遭到英国网友的口诛笔伐。

At the end of last year, Prince Harry and Meghan were verbally attacked by British netizens for missing the royal Christmas party and taking the little prince and Meghan's mother, Doria, to celebrate Christmas together on a private island in Vancouver.

风波未平,不到一个月后,1月8日,据CNN报导,英国王室成员哈里王子与梅根王妃发布声明,将不再担任王室高级成员,从2020年开始不再参与王室轮值体系,并且他们将在英国和北美地区轮流生活,并追求“经济独立”。

Less than a month later, on january 8th, cnn reported that prince harry and princess megan would no longer be senior members of the royal family, no longer participate in the royal rotating system from 2020, and they would take turns living in britain and north america and pursue \"economic independence \".

据英国广播公司(BBC)了解,在声明发表之前,他们没有咨询过其他皇室成员,包括女王或威廉王子的意见,而白金汉宫随后发布声明,表示对此感到“失望”。

The BBC understands they had not consulted with other royals, including the Queen or Prince William, prior to the statement, while Buckingham Palace later issued a statement saying it was \"disappointed \".

去年,梅根生下阿奇小王子时,哈利王子夫妇就没有公布他的头衔,且在其称呼全名时带有王室的法定姓氏——蒙巴顿-温莎(Mountbatten-Windsor),说明了阿奇并未获得任何王室头衔,夫妻两人也表示希望阿奇以普通公民的身份长大。

Last year, when Meghan gave birth to Prince Archie, the couple didn't announce his title, and took his full name with the royal family's legal name, Mountbatten-W Windsor, indicating that Archie didn't receive any royal title, and the couple said they wanted Archie to grow up as a private citizen.

正如他们通过推特、Instagram向公众发布的声明所说,这一决定是经过数月思考的,“这让我们能在秉承着对王室传统欣赏的同时养育我们的孩子,也能让我们拥有更多家庭空间”。

As they said in their statement to the public via Twitter, Instagram, the decision was reflected on for months,\" which allows us to raise our children while adhering to the tradition of the royal family and give us more family space.\"

但对于此事,民众反应还是甚是激烈,著名毒舌主持人、记者皮尔斯·摩根甚至公开谴责梅根“破坏了哈里和他的哥哥,以及整个王室的关系”。

But the public reaction to the incident was intense, with the famous poison-tongued host, journalist Piers Morgan, even publicly condemning Meghan as \"undermining the relationship between Harry and his brother and the entire royal family.\"

作为一个喜爱“追求自由”的美国人,梅根嫁入英国王室无疑是将自己关进了华丽的牢笼里,难免“水土不服”,宣告退出,或许是一种“打破枷锁”的方式,但也着实触犯到了英国群众的底线。

As an americans who like to \"pursue freedom \", megan's marriage to the british royal family is undoubtedly to put himself in a magnificent cage, inevitably\" water and earth \", the declaration of withdrawal, may be a way to \"break the shackles \", but also really violated the british people's bottom line.

据信,每年皇家基金都会给哈里王子夫妻拨款550万英镑,不再担任王室成员意味着他们拿不到这笔钱,但他们也说这笔钱其实也就够他们公职费用,所以问题不大。

The Royal Fund is believed to give Prince Harry's husband and wife £5.5m a year, no more royal membership means they can't get the money, but they also say it's actually enough for their public service costs, so it's not a problem.

此外,英国政府每年都会拨款约8200万英镑给予英国王室,女王每年分配约500万英镑予威廉和哈里王子,但是威廉王子得到的应该更多一些,所以哈里王子应该是分到200万英镑。

In addition, the British government allocates about £82m a year to the British royal family, and the Queen distributes about £5m a year to Prince William and Harry, but Prince William should get more, so Prince Harry should be divided into £2m.

哈里王子的另一项收入来源是他父亲在康沃尔郡(DuchyofCornwall)价值12亿英镑的公爵领地收的租金,查尔斯亲王去年从这笔钱中拿出了490万英镑给了他,以支持他的日常开支。

Another source of income for Prince Harry is his father's rent in the £1.2bn dutch estate in Cornwall, from which Prince Charles paid him £4.9m last year to support his day-to-day expenses.

值得一提的是,前段时间,这对夫妻刚刚花费了超过240万英镑纳税人的钱来翻新这座房子,这也引起民众强烈不满。

It's worth noting that some time ago, the couple had just spent more than £2.4m on taxpayers "money to renovate the house, which also caused a strong public outcry.

除了房产,哈里王子的净资产约在3000万英镑左右:他从已故母亲戴安娜王妃那里继承了2000多万英镑,从曾祖母太后那里继承了约700万英镑,后者将这笔钱存入了一个信托基金。

In addition to the property, Prince Harry's net worth is around £30m: he inherited more than £20m from his late mother, Princess Diana, and about £7m from his great-grandmother, who deposited the money into a trust fund.

除此以外,而去年哈里王子和梅根刚以“萨塞克斯王室”(SussexRoyal)名义,注册了许多商标,包括书籍、服饰等,似乎有意发展商业王国,自食其力。

In addition, last year Prince Harry and Meghan, in the name of the Sussex Royal, registered a number of trademarks, including books, clothing and so on, seemingly intended to develop a business kingdom and support themselves.

但是即便放弃王室身份,苏塞克斯公爵和公爵夫人被列为受国际保护的人员,因此仍将受到6名伦敦警察的永久保护,包括加班费在内,这些警官的年薪估计超过10万英镑。

But even giving up his royal status, the Duke and Duchess of Sussex are listed as internationally protected and therefore will remain permanently protected by six London police officers, including overtime, who earn an estimated annual salary of more than £100,000.

当天随后,白金汉宫发表了官方声明:“与苏塞克斯公爵和公爵夫人的讨论还在早期阶段。我们了解到他们希望采取一种不同的方式,但是这些都是复杂的问题,需要花费一些时间才能解决。”

The day was followed by an official statement from Buckingham Palace:\" Discussions with the Duke and Duchess of Sussex are still in their early stages. We understand that they want to take a different approach, but these are complex issues that will take some time to resolve.