站内查询
您现在的位置是:主页 > 棋乐游app官方下载 > 特朗普因錯過普京電話發飆他是唯一能毀滅美國的人
特朗普因錯過普京電話發飆他是唯一能毀滅美國的人
2020-01-06 22:01  www.taobaomir.com

海外網1月4日電最近,在《特朗普和他的將領:混亂的代價》一書中,美國國家安全記者彼得·伯根(PeterBergen)講述了美國總統與其幕僚之間的微妙對話,其中很多細節都來源于對現任和前任白宮官員及軍官們的數十次采訪。

On January 4th, in a recent book,\" Trump and his generals: The Price of Chaos,\" National Security Correspondent Peter Bergen recounted the delicate conversation between the US president and his staff, much of the details stemming from dozens of interviews with current and former White House officials and officers.

據美國媒體《商業內幕》(BusinessInsider)網站3日報道,2017年,在贏得大選的幾周后,美國總統特朗普曾大罵前國家安全顧問、退役中將邁克爾·弗林和其他白宮高級官員,因為他們沒有及時告知他有關俄羅斯總統普京曾打過電話的事。

In 2017, weeks after winning the election, U.S. President Donald Trump scolded former national security adviser retired Lieutenant General Michael Flynn and other senior White House officials for not informing him in time about Russian President Vladimir Putin's previous phone call, the U.S. media website Business Insider reported on Wednesday.

據報道,伯根援引消息人士的話說,2017年1月27日,特朗普曾和時任英國首相特蕾莎·梅在白宮共進午餐。特蕾莎·梅當時問特朗普,普京是否給他打過電話,特朗普則予以否認。

Burgan reportedly quoted sources as saying that Trump had lunch with then-British Prime Minister Theresa May at the White House on January 27,2017. Theresa May then asked Trump if Putin had called him, while Trump denied it.

這時候,站在特朗普身邊的邁克爾·弗林馬上俯下身對他說:“我們現在正在安排通話,普京總統幾天前曾經打過電話來”。

At this point, Michael Flynn, standing next to Trump, immediately bowed down and said to him,\" We are now arranging the call, and President Putin called a few days ago.\"

特朗普聽到后顯然很生氣,便痛斥弗林和其他官邸的工作人員說:“你不是開玩笑吧?普京給我打電話,你沒把電話給我接進來?你到底在想什么?”

Mr. Trump, apparently angry after hearing that, lambasted Mr. Flynn and staff at other official residences, saying,\" You're not kidding, are you? Putin called me. You didn't call me in? What the hell are you thinking?'

報道對此分析稱,美國政府通常會為總統和外國領導人之間的高級別討論做準備,而這些電話通常由主要工作人員負責接聽。

The report said the administration usually prepares for high-level discussions between the president and foreign leaders, and that the calls are usually answered by key staff.

另據美國有線電視新聞網(CNN)去年12月報道,由于與烏克蘭總統之間的通話成為其被彈劾的一個導火索后,特朗普政府隨即也對此類通話和后續記錄的訪問加強了管制。

Separately, CNN reported in December that the Trump administration had also tightened regulations on visits to such calls and follow-up records after calls with the Ukrainian president became a flashpoint for his impeachment.